TURSKA KUHINJA

Doista je nepobitna činjenica da su Turci po drugi puta “osvojili naše zemlje!”. Ovog puta, međutim, ne silom, već milom štono hoće reći “turskim sapunicama”. A počelo je sve tako nedužno. Sa Onurom i Šeherezadom prije par godina, da bi došlo do Sulejmana Veličanstvenog,  a moglo bi završiti na sogan dolmi, halvi, rahat lokumu, japrak sarmi i još kojekavim delicijama sa stolova aga i begova. Stoga, ovaj tjedan zavirite među recepte turske kuhinje, bogate mirisima, okusima i bojama i pristupačne svačijem džepu i ukusu. Osim toga, nakon mnogih stoljeća koja su prošlo pošto su Turci došli i do samog Beča, moralo je nešto od njihovih običaja blagovanja za stolom ostati i u našoj gastronomiji. Makar samo u naznakama ako ne već i kao glavno jelu poput sarme i rahat lokuma primjerice. Osobito u susjednoj nam Bosni i Hercegovini, pa po krajevima uz naše more ili u susjednoj Srbiji, Crnoj Gori i Makedoniji…

Jelovnik od petka 31.01. do četvrtka 06.02.

Petak: Firinda makarna ili zapečena tjestenina sa sirom

SASTOJCI:

  • 250 grama tjestenine
  • 4 žlice maslaca
  • ¼ šalice brašna
  • šalica mlijeka
  • 4 jaja
  • ½ šalice mljevenog muškatnog oraščića
  • sol, papar
  • namrvljena feta sira
  • ¼ šalice nasjeckanog peršina
  • 2/3 šalice naribane mozzarelle

PRIPREMA:
Skuhamo tjesteninu u slanoj vodi već prema uputama na pakiranju za kuhanje. Ocijedimo tijesto i rasporedimo u dvije maslacem premazane posude za složenac. U tavi otopimo maslac, dodamo brašno, miješamo i pržimo oko dvije minute. Polako umiješamo toplo mlijeko uz stalno miješanje. Mlijeko i brašno se trebaju lijepo povezati. Dodamo mljeveni muškatni oraščić, sol i papar. Maknemo s vatre i pustimo da se malo ohladi. Nakon nekoliko minuta dodamo u umak jaje po jaje i dobro izmiješamo. Polovini umaka primiješamo fetu sira i nasjeckani peršin, te ga prelijemo preko tjestenine u jednoj posudi. Drugom dijelu umaka primiješamo mozzarellu i njime prelijemo tijesto u drugoj posudi. Stavimo peći u pećnicu prethodno zagrijanu na 200 stupnjeva oko 30 minuta.

Subota: Turska juha od tikvica

SASTOJCI:

  • 300 grama tikvica
  • 3 žlice maslinovog ulja
  • manji luk
  • žlica brašna
  • 0,5 litara bistre juhe
  • 2 dl vrnja za kuhanje
  • prstohvat muškatnog oraščića
  • 100 g svježeg kozjeg sira
  • žlica začina
  • (vlasac, peršin)
  • 4 kriške kruha
  • malo maslaca
  • češanj češnjaka
  • sol, papar

PRIPREMA:
Na maslinovom ulju propržimo sitno nasjeckan luk da postane staklast, dodamo tikvice narezane na kolutiće i pirjamo ih da omekšaju. Zalijemo sve juhom. Kad zavrije, maknemo sve  s vatre i umutimo vrhnje pomiješamo s brašnom. Zatim uz pomoć štapnog miksera ili multipraktika sve smiksati da dobijemo kremastu juhu. Začinimo oraščićem, solju i paprom, pa vratimo na posve laganu vatru da se kuha još nekoliko minuta. Juhu poslužimo u tanjurima uz dodatak mrvljenog kozjeg sira, te pospemo usitnjenim začinskim biljem. Kriške kruha ispečemo u tosteru da budu hrskave. Dok su još tople, natrljamo češnjakom , premažemo s malo maslaca i poslužimo uz toplu juhu.

Nedjelja: Janjeći pilav s marelicama i grožđicama

SASTOJCI:

  1. 30 grama maslaca
  2. 25 g bijele riže dugog zrna
  3. veća glavica luka
  4. 2 žlice naribanog đumbirovog korijena
  5. 2 češnja češnjaka
  6. 570 ml goveđeg temeljca
  7. 450 grama janjećeg buta bez kosti
  8. ½ žličice soli
  9. svježe mljeveni crni papar
  10. 2 žlice maslinovog ulja
  11. 2 tikvice
  12. 115 grama šampinjona
  13. 115 grama suhih marelica
  14. 115 grama grožđica
  15. 2 žlice svježe nasjeckanog peršina

PRIPREMA:
U posudi na maslacu pirjamo rižu, luk, žlicu naribanog đumbira i češnjak tri do četiri minute. Ulijemo temeljac i pustimo da provrije. Poklopimo i pustimo da krčka 30 minuta dok riža upije većinu tekućine. Začinimo meso narezano na kocke solju i paprom. Zagrijemo žlicu ulja u tavi te pržimo meso 10 minuta. Izvadimo ga potom na kuhinjski papir da se ocijedi. U tavu ulijemo ostatak ulja i pržimo tikvice narezane na kockice sa žlicom naribanog đumbira oko dvije minute. Dodamo gljive i pirjamo još pet minuta. Umiješamo nasjeckane suhe marelice, grožđice, meso, tikvice i gljive u rižu, poklopimo i pustimo da krčka još pet minuta da se tekućina upije, a meso omekša. Pospemo kosanim peršinom i poslužimo.

Desert: Tulumbe

SASTOJCI (tijesto):

  • 400 ml vode
  • 45 grama maslaca
  • ½ žličice soli
  • 350 grama brašna
  • 3 jaja
  • 2 šalice suncokretovog ulja

SASTOJCI (sirup):

  • 1,5 kg šećera
  • 4 šalice vode
  • žličica limunovog soka

PRIPREMA:
Zakuhamo sastojke za sirup u većoj posudi te kuhamo 10-15 minuta. Pustimo da se ohladi, pa podijelimo u dvije zdjele. Zagrijemo vodu, maslac i sol. Kad počne kuhati, smanjimo vatru i dodamo brašno. Miješamo dok smjesa ne postane meka i dok se ne počne odvajati od posude. Maknemo i kratko ostavimo. Dodamo jedno po jedno jaje, dobro miješajući. Zatim dodamo drugo, tek ako smo sigurni da se prvo dobro stopilo sa smjesom. Zagrijemo ulje u velikom loncu na niskoj temperaturi. Napravimo vrećicu za istiskivanje tijesta. Napunimo tijestom i istiskujemo u lonac. Sredinu tulumba malo stisnemo prstima da budu neravne. Pojačamo vatru na umjerenu jačinu. Povremeno ih okrenemo u ulju da se podjedanko isprže. Izvadimo ih i stavimo na papirnati ubrus da upije višak ulja. Stavimo tulumbe u zdjelu sa sirupom. Ostavimo 20-25 minuta. Povremeno promiješamo. Tulumbe trebaju upiti sav sirup. Izvadimo ih pomoću velike rupičaste žlice i poslužimo ih.

Ponedjeljak: Za’atar peciva

SASTOJCI (tijesto):

  • 2,1/2 šalice tople vode
  • paketić suhog kvasca
  • žlica šećera
  • 6-7 žlica brašna

SASTOJCI (premaz):

  • ½ šalice maslinovog ulja
  • ½ šalice mješavina začina za ‘atar (po žličicu timijana, poprženog sezama, mažurana i origana, usitnjenih u mužaru)

PRIPREMA:
Od sastojaka umijesimo tijesto. Neka bude mekano kao za kruh. Pustimo neka se digne. Podijelimo tijesto na 12 komada pa napravimo od njih okrugle kruščiće i pustimo da odstoji 20 minuta. Pritisnemo ih odozgo kako bismo napravili plohu za premaz. Pomiješamo začine i maslinovo ulje, te time obilnije premažemo svaki kruščić. Pečemo na 180 stupnjeva od 30 do 45 minuta. Poslužimo ih uz umak ili jogurt.

Utorak: Bulgur s povrćem

SASTOJCI:

  • 350 dag bulgura
  • 3,5 šalice kipuće vode
  • 2 žlice maslinovog ulja
  • 3 žlice svježe iscijeđenog soka od limuna
  • žličica soli
  • ½ žličice papra
  • 2 poriluka (prerezana po dužini, pa po širini narezana na komade)
  • 2 češnja češnjaka
  • 12 vrhova šparoga
  • šalica smrznutog graška
  • ½ šalice nasjeckane svježe metvice

PRIPREMA:
U velikoj vatrostalnoj posudi pomiješamo bulgur i kipuću vodu. Ostavimo tako dok bulgur ne omekša, otprilike 30 minuta. Nakon 15 minuta promiješamo. Stavimo bulgur u cjedilo da ocijedimo svu preostalu tekućinu. U velikoj posudi pomiješamo žlicu ulja, limunov sok, sol i papar. Dodamo ocijeđeni bulgur i promiješamo vilicom. U tavi na umjerenoj vatri zagrijemo preostalu žlicu ulja. Dodamo poriluk i češnjak te pirjamo dok poriluk ne omekša oko 5 minuta. Premjestimo u posudu u kojoj je šećer. U posudi za kuhanje na pari, koji smo postavili na lonac vruće vode, kuhamo šparoge dok ne omekšaju, oko 4 minute. U posljednjih 30-tak sekundi dodamo grašak. Dodamo povrće i metvicu u posudu u kojoj se nalazi bulgur i promiješamo. Poslužimo toplo ili ohlađeno.

Srijeda: Pita sa špinatom i sirom

SASTOJCI:

  • 500 grama listova tijesta za savijače
  • 3 jaja
  • 2 dl jogurta
  • šalica ulja
  • šalica gazirane vode
  • šalica brašna
  • vrećica praška za pecivo
  • 200 grama sira
  • 300 grama blanširanog špinata
  • sol

PRIPREMA:
Umutimo jaja, jogurt, ulje, gaziranu vodu, brašno prašak za pecivo i sol. Dobro izmiješamo sve sastojke. U drugu zdjelu stavimo sir i nasjeckani blanširani špinat. Dodamo siru tri žlice smjese s jajima i jogurtom pa dobro promiješamo. Prema potrebi dosolimo i popaprimo. Namjestimo pleh za pečenje , stavimo list tijesta, premažemo ga smjesom od jaja, preko toga tijesta stavimo i drugi list i njega isto premažemo smjesom od jaja. Stavimo još jedan list tijesta i nanesemo nadjev od sira i špinata. Završimo sa još dva lista tijesta. Od preostale smjese od jaja i jogurta premažemo pitu i stavimo je peči na 200 stupnjeva do zlatno žute boje. Pečenu pitu režemo na trokute.

Desert: Turski mliječni puding

SASTOJCI:

  1. 2 šalice punomasnog mlijeka
  2. žlica rižina brašna
  3. žlica kukuruznog škroba
  4. ¼ šalice šećera
  5. 2 žlice fino mljevenih pistacija

PRIPREMA:
U maloj posudi izmiješamo ¼ šalice mlijeka  s rižinim brašnom i kukuruznim škrobom, te stavimo na srednje jaku vatru. Dobro miješamo tako da ne ostanu mrvice. Kad se mješavina počne zgrušavati, maknemo sa vatre. Ostatak mlijeka zagrijemo na srednje jakoj vatri. Dodamo mu šećer i neprekidno miješamo. Kipućoj mješavini dodamo i zgusnutu smjesu mlijeka, rižina brašna, kukuruznog škroba i nastavimo miješati. Smanjimo vatru i nastavimo miješati dok se smjesa polako ne počne zgrušavati. Maknemo s vatre i pustimo da se ohladi. Ulijemo smjesu u posudu za posluživanje i odložimo u hladnjak barem na četiri sata. Na hladnom će se mjestu smjesa posve stisnuti. Prije posluživanja pospemo puding mljevenim pistacijama ili cimetom.

Četvrtak: Turska salata od mrkve

SASTOJCI:

  • 4 krupne mrkve
  • 2 češnja češnjaka
  • 150 ml maslinova ulja
  • 300 ml jogurta
  • sol, papar, metvica za ukrašavanje

PRIPREMA:
Ogulimo i operemo mrkvu, pa je krupno naribamo. Ogulimo i zgnječimo češnjak. U masivnoj tavi zagrijemo ulje, dodamo naribanu mrkvu i češnjak, te na umjerenoj vatri pirjamo oko 10 minuta. Mrkvu ocijedimo kroz cijedilo dok ne isteče sav sok od ulja. Ostavimo mrkvu da se ohladi. Žlicom je stavimo u posudu i pomiješamo s jogurtom. Posolimo i popaprimo prema ukusu. Stavimo u hladnjak na barem sat vremena. Pri posluživanju pospemo sitno sjeckanom metvicom.

Dobar tek, uz šalicu kave…

Oglasi

Komentiraj

Popunite niže tražene podatke ili kliknite na neku od ikona za prijavu:

WordPress.com Logo

Ovaj komentar pišete koristeći vaš WordPress.com račun. Odjava /  Izmijeni )

Google photo

Ovaj komentar pišete koristeći vaš Google račun. Odjava /  Izmijeni )

Twitter picture

Ovaj komentar pišete koristeći vaš Twitter račun. Odjava /  Izmijeni )

Facebook slika

Ovaj komentar pišete koristeći vaš Facebook račun. Odjava /  Izmijeni )

Spajanje na %s